Sendo um aplicativo nativo do Mac OS X, o TranslateIt! oferece suporte completo à ação de arrastar e soltar. Permitindo ao usuário poupar tempo digitando os termos manualmente e corretamente em casos de pular palavras ou usar de ortografia incorreta.
Nota: Você também pode instalar novos dicionários arrastando os arquivos de uma janela do finder e soltando eles no ícone do TranslateIt! ou então na janela principal do programa.
O que acontece se você tiver muitas janelas abertas e a janela do TranslateIt! chegar no limite da busca? Nesses casos a Zona Ativa pode ser bem amigável. A Zona Ativa é como um pequeno painél que fica sempre sobre todas as janelas e aceita também as operações de arrastar e soltar que a janela do TranslateIt! aceita. Você pode clicar na Zona Ativa para que ela revele a janela principal do TranslateIt!.
Nota: Para esconder a Zona Ativa, faça uma das ações descritas anteriormente.
O TranslateIt! também pode oferecer acessebilidades pelos menus de serviços de uma aplicativo.
Exemplo: Quando você estiver navegando pela internet com o Safari, você então encontra uma palavra que não conhece ou sabe a sua tradução. Isso num é problema para o TranslateIt!: Apenas selecione ela e escolha por Safari > Serviços > TranslateIt! > Traduzir. E se você quiser adiciona-la ao histórico do TranslateIt!, escolha por memorizar depois usando a funcionalidade do Jogo de Perguntas do TranslateIt!, escolha então Safari > Serviços > TranslateIt! > Adicionar ao Histórico.
E se você preferir usar o telcado ao invés do mouse, o TranslateIt! lhe permite fazer isso por teclas de atalho (por padrão as combinações são, ⌘⇧A para "Adicionar ao Histórico" e ⌘⇧M para "Traduzir"). Mas essas teclas de atalhos tem certos defeitos: Elas vão funcionar apenas no menu de serviço dos aplicativos, e as teclas modificadoras são corrigidas, então os usuários apenas podem mudar a última tecla para cada um dos atalhos nos menus de serviço.
Felizmente o TranslateIt! também ostenta de teclas globais de atalhos que são completamente customizaveis e permite o acesso virtual do TranslateIt! para qualquer aplicativo. Essa opção é desabilitada por padrão e para usa-la, os usuários precisam de configurar nas preferências do TranslateIt! (Que ficam no Painél de opções.)
Se você for um proprietário do TranslateIt! Deluxe, você pode também tirar proveito da funcionalidade de Apontar-e-buscar (bastante similar com a disponível no aplicativo de dicionário integrado do Mac OS X.) No entanto, antes de usar isso você precisa de configurar no painél de preferências do TranslateIt (disponível apenas na versão Deluxe.) A funcionalidade de Apontar-e-Buscar permite aos usuários buscarem por definições/tradução de palavras que não estão apenas na janela principal dos aplicativos baseados em programação Cocoa (tais como o ou Editor de Texto), mas também em seus menus e barras de ferramentas (onde se usada em aplicativos não localizados faz com que fique bem mais fácil de executar essa tarefa.)
A funcionalidade de Apontar-e-Buscar possui dois modos – Escaneamento e Busca única.
No modo de escaneamento, o TranslateIt! mostra traduções/definições de cada palavra que você apontar até que você deixe de escanear. Essa funcionalidade pode ser ligada ou desligada no painél de preferências do TranslateIt! (disponível apenas na versão deluxe) ou pressionando a tecla de atalho correspondente que define a "Alternação do modo de escaneamento".
No nomo de busca os usuários podem olhar por apenas uma palavra pressionando a tecla de atalho correspondente que define a "Busca única". Para buscar por outra palavra, a tecla de atalho precisa ser pressionada novamente.
Para fazer o TranslateIt! mostrar as traduções/definições de uma palavra selecionada, ou tanto como palavras apontadas, marque a opção "Seleção de Prioridade" no painél de preferências do TranslateIt!.
Os usuários também podem mudar a opacidade da funcionalidade de Apontar-e-Buscar usando o deslizamento da opacidade no painél de preferências do TranslateIt!.
Traduzindo com o TranslateIt!
Permita o TranslateIt! fazer sugestões
Permita o TranslateIt! falar
Gerenciamento de notas