Конструкция с причастием состоит из личного местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже и причастия.
I saw her crossing the street. Я видел, как она переходит улицу.
В этой конструкции местоимение в объектном падеже или существительное в общем падеже называют лицо или предмет, производящее действие. Она употребляется после глаголов чувственного восприятия to see, to hear, to watch, to feel и др. Переводится придаточным предложением.
They watched him entering the house. Они
наблюдали за тем, как он входит в дом.
I saw John passing our house. Я видел, как Джон
проходил мимо нашего дома.
Конструкция "объектный падеж с причастием II" - the Objective - with - the - Participle II отличается от аналогичной конструкции с причастием I, тем, что в ней причастие II называет действие, направленное на лицо или предмет, выраженные личным местоимением в объектном падеже или существительным в общем падеже. Эта конструкция переводится на русский язык в основном придаточным предложением. Она употребляется:
We head his name mentioned. Мы
слышали, как упомянули его имя.
I want the work done. Я хочу, чтобы работа
была сделана.
I have my photo taken. Я сфотографировался.
Такие предложения с данной конструкцией переводятся простым предложением.
The weather permitting, we shall go to the
country. Если погода позволит, мы
поедем за город. (обстоятельство условия)
It being very cold, we could not go for a walk. Так как
было холодно, мы не смогли пойти на
прогулку. (обстоятельство причины)
The sun having risen, we continued our way. После
того, как солнце взошло, мы продолжили
свой путь. (обстоятельство времени)
The article having been translated, the student showed it to the
teacher. После того как (когда) статья
была переведена, студент показал её
преподавателю. (обстоятельство времени)
His work finished, he went home. Когда его работа была закончена, он пошёл домой.