odt2daisy

Skjermbilde programvare:
odt2daisy
Prog.varedetaljer:
Versjon: 2.1.0
Last opp dato: 11 May 15
Utvikler: Vincent Spiewak
Lisens: Gratis
Popularitet: 79

Rating: 2.3/5 (Total Votes: 3)

odt2daisy forlengelse støtter Mathematical Markup Language (MathML) og flerspråklige dokumenter. Den bruker tekst-til-tale-motorer installert i brukerens operativsystem for talesyntese.
Forbereder Dokumenter for konvertering til DAISY
For å eksportere bruk DAISY bøker, må tekstdokumentet som blir brukt som en kilde være rimelig tilgjengelig. Opendocument Text (ODT) filer må minst oppfylle følgende kriterier:
& Nbsp; standardspråk Dokumentet er må være riktig identifisert.
& Nbsp; Eventuelle språkendringer inne i dokumentet må være riktig identifisert.
& Nbsp; Bildene må være i enten PNG eller JPEG format; andre formater støttes ikke av DAISY.
& Nbsp; Overskrifter må bruke riktige stiler: Overskrift 1, Overskrift 2, etcetera, i stedet for stor fet tekst.
& Nbsp; bilder og andre ikke-tekstobjekter må ha en tekst alternativ. For å gi et tekstalternativ for et objekt, høyreklikk på objektet, velger Beskrivelse, og fyll i feltet Tittel. For komplekse bilder, også legge en detaljert beskrivelse i feltet Beskrivelse.
For mer detaljerte tilgjengelighets teknikker, ta kontakt med retningslinjer gitt av Accessible Digital Office Document (ADOD) Prosjektet ved adod.idrc.ocad.ca.
Bruke odt2daisy
For å opprette en Full DAISY bok (en bok med både tekst og lyd), velg "Eksporter som Full DAISY" i Fil-menyen, eller den tilsvarende knappen på standardverktøylinjen. odt2daisy vil be om en plassering og filnavn. I neste trinn, ber odt2daisy for metadata (se skjermbilde):
& Nbsp; UID er en unik identifikator som genereres av odt2daisy;
& Nbsp; Tittel-feltet er kopiert fra Document Properties (eller første tittel stilen hvis tittelfeltet i Dokumentegenskaper er tom),
& Nbsp; Skaperen feltet er kopiert fra forfatteren metadata i ODT-fil,
& Nbsp; Utgiver feltet henviser til utgiveren av DAISY bok og er kun relevant for organisasjoner som publiserer DAISY-bøker,
& Nbsp; den Producer feltet refererer til organisasjonen som produserte DAISY bok, typisk på vegne av forlaget,
& Nbsp; Språk-feltet blir automatisk generert fra metadata i ODT-fil,
& Nbsp; "Bruk alternative nivå markup" bør sjekkes hvis ODT filen bruker mer enn seks nivåer av overskrifter,
& Nbsp; «Inkluder sidetall" omfatter sidenummereringen av ODT fil i DAISY-bok, for å hjelpe brukere av DAISY versjon navigere til de samme sidene som brukere av en trykt versjon av samme dokument,
& Nbsp; «Inkluder CSS" kan sjekkes når DAISY XML-kode vil bli sett i en nettleser,
& Nbsp; Bitrate bruker en standardverdi på 32 kbit / s, som er tilstrekkelig for syntetisk tale,
& Nbsp; "Apply fix rutiner for å DAISY bok" gjør noen åpenbare strukturelle reparasjoner for å sørge for at DAISY bok spiller i alle DAISY-spillere,
& Nbsp; "Apply setning gjenkjenning" bør sjekkes når DAISY boken vil bli spilt i en DAISY-spiller som støtter synkron utheving av tekst som blir lest opp.
Etter å ha trykket Export, vil konverteringen starter. En del av konverteringsprosessen blir håndtert av DAISY Pipeline Lite, som viser en ferdigstillelse dialog når konverteringen er avsluttet.
For å spille DAISY bok, åpner speechgen.opf filen i z3986 mappe; dette vil spille DAISY 3.0-versjonen. DAISY 2.02 versjonen i daisy202 mappen er tilgjengelig for kompatibilitet med eldre DAISY-spillere.
Velg "Eksporter som DAISY XML" for å eksportere bare DAISY XML i stedet for Full DAISY på Fil-menyen, eller den tilsvarende knappen på standardverktøylinjen. odt2daisy vil be om en plassering og filnavn. I neste trinn, vil odt2daisy be for samme metadata som i Full DAISY eksportprosessen, men alternativene knyttet til talesyntese (bitrate, fikse rutiner og setnings deteksjon) vil bli utelatt. . odt2daisy vil deretter direkte eksportere DAISY 3.0 XML, uten å bruke DAISY Pipeline Lite

Krav

  • Libreoffice

Lignende programvare

Kommentarer til odt2daisy

Kommentarer ikke funnet
Legg til kommentar
Slå på bilder!