translationstring er en Python bibliotek brukt av ulike Repoze pakker for internasjonalisering (i18n) plikter knyttet til oversettelse.
Denne pakken inneholder en oversettelse streng klasse, en oversettelse streng fabrikken klasse, oversettelse og pluralization primitiver, og et verktøy som hjelper Chameleon maler bruker oversettings anlegg av denne pakken. Det er ikke avhengig av Babel, men oversettelsen og pluralization tjenester er ment å fungere best når det følger med en forekomst av babel.support.Translations klasse.
Vennligst se http://docs.repoze.org/translationstring eller docs / index.rst fil i denne pakken for dokumentasjonen
Hva er nytt i denne utgaven:.
- Legg MANIFEST å sikre at alle filene finnes i en utgivelse. Dette løser billett 8.
Hva er nytt i versjon 1.0:
- tvinge ikke-strengverdier til en streng under oversettelse, unntatt for Ingen.
- Honour kartlegging informasjon som sendes til oversetteren, og kombinerer det med kartdata allerede en del av oversettelsesstrengen.
- Support formatering av oversettings strenger med% -operatør.
Hva er nytt i versjon 0.4:
- Python 3-kompatibilitet (takk til Joe Dallago, GSOC student) .
- Fjern teste avhengighet av Babel.
- Flyttet til GitHub (https://github.com/Pylons/translationstring).
- Lagt tox.ini for testformål.
Hva er nytt i versjon 0.3:
- Bevar standard oversettelser selv om de er en tom streng. Dette løser problemer med Chameleon å være ute av stand til å avgjøre om en oversettelse er til stede eller ikke.
Hva er nytt i versjon 0.2:
- Legg __getstate__ og __reduce__ metoder til oversettelse streng for å tillate for beising .
- Fix bug i ChameleonTranslate. Når i18n: sette ble brukt i maler, ble en oversettelse streng feilaktig opprettet med en standardverdi for en tom streng. Symptom: maltekst ville & quot; forsvinne & quot; heller enn å bli returnert uoversatt.
Krav :
- Python
Kommentarer ikke funnet